No...jak jsem psal, německy už asi moc dobře nemluvím, ale tu část s M. spilota spilota a M. imbricata jsem přeložil takto:
Výjimkami jsou M.spilota spilota a M.s.imbricata: u těchto dvou poddruhů jsou samice celkově vzato větší a objemnější což se vztahuje i na hlavu.
V němčině:
Ausnahmen sind hierbei M.spilota spilota und M.imbricata: Bei diesen beiden Unterarten sind die Weibchen alles in allem grösser und wuchtiger, das gillt auch für ihre Köpfe.