Tyto chyby vznikají až českým překladem. Těžko předpokládat, že to bude překládat odborník a pozná rozdíl mezi atroxem a adamanteusem, když v angličtině jsou oba označováni jako Diamondback. U kober "indických" tam myslím byla poznámka, že se to vztahuje i na její poddruhy. Opět těžko očekávat, že překladatel pozná kaouthii a bude vědět, že je to samostatný druh a česky se nazývá kobra monoklová. Jenom snad ten Inland Taipan...