Na ty překladače se právě moc spoléhat nedá. Význam textu mohou překroutit a často ho nedokážou smysluplně podat (je to přeci jenom nemyslící program). Navíc má každé slovo často širší význam a nebo specifický v určitém kontextu. Překladač, který by dokázal přeložit přesné významy vět a nebo souvislejších textů zatím neexistuje.
Jinak samozřejmě souhlas.
Ten text se mi líbil spíš tím, že je tam konstruktivně vysvětleno, jak problémům čelit. Osvěta, komunikace, spolupráce s odborníky a institucemi, debata s veřejnou správou, vyzdvihování přínosů chovatelství, pragmatické podkládání skutečnosti, že chovatelství není v rozporu s blahem chovanců, atd. Každý vnímavý chovatel ví, že je to o něčem víc, než jen mít doma zvířata. Proč nešířit konstruktivní informace, když hloupí lidé se nestydí šířit svoje pomatené bludy?