
Latinské názvy ještěrů
Zdravím, tak mě napadlo co jsem vypisovat nějaké neznáme Latinské názvy ještěrů i v českém jazyce. Docela by my to pomohlo při vyhledávání atd a možná i někomu dalšímu
Třeba
Physignathus cocincinus - Agama kočinčinská
Ta je zrovna celkem známá, ale nějak takhle by to mohlo vypadat
No právě. A proto bych radši věděl také latinské názvy.
Souhlasím s tím, že je lepší české názvy nepoužívat, ale to už tu řeklo vícero lidí. Vem si pro tebe známé agamy, pro nezasvěceného je agama jako agama, pro člověka co se v tom vyzná je agama velmi široký pojem pod který se narve velká spousta rodů o jednotlivých druzích/poddruzích nemluvě.
Jen bych tě chtěl opravit, že to nejsou
, ale vědecké označení (názvy). Že vycházejí z latiny je už o něčem jiném, ale hlavně není tomu tak vždy.
Děkuji za rady. Navrhuji toto téma uzamknou nebo promlčet.
Redsnake
:) ty seš takovej drson jo :)
šmejký:
je to náhodou fajn tema.Já mám alergii když někdo právě agamě kočičinský říká vodní.Jednou jsem o tom měla desetiminutovou hádku se strašně důležitou prodavačkou v pet centru.To mě strašně nakrkne, když prodavači ve zverimexech nechtějí a nemají zájem o to se vzdělávat a pak na závěr udělaj z člověka ještě blbce..
Já mám zase alergii když někdo říká agamě Physignathus cocincinus kočičinská, páč se tak ani česky nejmenuje.Tady jasně vidíš, kam vede používání českých názvů.
No právě.Myslím,že RITCHI to tu už několikrát zminoval.Je to agama kočinčinská.A jsme právě u toho problému kterému se říká české názvosloví.
hele víte že to slyšim, teda čtu poprvé?znám to jen pod tim jak jsem psala
No vidíš,ale je to tak.To je právě nevýhoda používání českých názvů, někdo vypustí do světa zkomoleninu, další se toho chytnou a už to jede....
to máš pravdu
zdar
a co takhle Dragon water
jejda to by byl zmatek
ale tuten název je opravdu "funkční"jinak je to taky agama,akorát má v adultu cca1m
ale slyšela sem už i výraz kočičínská
já už toho slyšel.....